Dior Haute Couture Spring-Summer 2016

The spontaneous, relaxed Parisienne of today is Couture by nature, down to the smallest details, but modern in spirit. It’s her attitude, her way of moving, her way of simply being. With the Spring-Summer 2016 Haute Couture collection, the Dior woman explores another way of constructing fashion and asserts herself by wearing clothes in a new way. Volumes are freestyle, the Bar jacket changes appearance depending on whether it is worn closed or loose; the shoulder is sensual, bare. She is femininity in motion, and every movement conveys confidence.

ความผ่อนคลายและการแต่งตัวแบบสบายๆ ของสาวปารีสในปัจจุบันนั้นมีความเป็นกูตูร์โดยธรรมชาติ แฝงไว้ด้วยรายละเอียดเล็กๆ น้อยแต่มีความทันสมัย ซึ่งมันสะท้อนมาจากทัศนคติ ท่วงท่าการเคลื่อนไหว และตัวตนที่เรียบง่ายของพวกเธอ คอลเล็กชั่นโอตกูตูร์ฤดูใบไม้ผลิ-ฤดูร้อน
ปี 2016 ผู้หญิงของดิออร์ ได้แสวงหาวิถีทางใหม่เพิ่อการสร้างสรรค์แฟชั่นและเผยถึงตัวตนออกมาผ่านเสื้อผ้าในรูปแบบใหม่ วอลลุ่มของเสื้อผ้าปรากฏขึ้นอย่างอิสระ ส่วน Bar jacket ก็เปลี่ยนรูปแบบไป ขึ้นอยู่กับว่าจะสวมใส่กระชับตัวหรือปล่อยหลวม ส่วนซิลูเอ็ตที่ไหล่ก็ดูเซ็กซี่และเปลือยออก สื่อถึงความเป็นเฟมินีนของผู้หญิงในยามเคลื่อนไหว ทุกท่วงท่าล้วนสื่อถึงความมั่นใจ

 

Dior_Couture_SS16_Backstage_42 © Morgan O'DonovanDior_Couture_SS16_Backstage_35 © Morgan O'Donovan (1)

Symbols and charms, chance and superstition define the collection’s world. They are worn embroidered on clothing, as a good luck charm or affixed to a necklace. Here is the bestiary beloved of Monsieur Dior, as well as his good luck tokens, for the designer was a superstitious man with absolute faith in his lucky star.

สัญลักษณ์ต่างๆ รวมถึงเครื่องราง ความบังเอิญ และความเชื่อในสิ่งที่อยู่เหนือธรรมชาติ ทั้งหมดนี้ล้วนเป็นสิ่งที่นิยามคอลเล็กชั่นระดับโลก เหล่านางแบบสวมเสื้อผ้าที่ได้รับการตกแต่งเย็บปักถักร้อยด้วยมือ หรือสวมสร้อยคอเพื่อเป็นสิ่งนำโชค ซึ่งเป็นสิ่งที่คริสเตียน ดิออร์ โปรดปราน เช่นเดียวกับเหรียญนำโชคของมงซิเยอร์ ดิออร์ (Monsieur Dior) ดีไซน์เนอร์ผู้เชื่อในโชคลางและศรัทธาในดวงดาวนำโชคอย่างแท้จริง

Dior_Couture_SS16_Backstage_33 © Morgan O'Donovan

Knits stitched like lace, lily-of-the-valley embroidery assembled in such a way that it seems to transform into a panther motif, unexpected contrasts of texture and cut: behind the modernity of this collection’s new attitude lies all the virtuosity of the savoir-faire that lives inside the Maison’s Haute Couture and embroidery ateliers.

งานถักถูกสร้างสรรค์ออกมาให้ดูคล้ายกับผ้าลูกไม้ การตกแต่งด้วยดอก Lily-of-the-Valley ในส่วนต่างๆ เมื่อมารวมกันแล้วดูคล้ายกับลายเสือ
สื่อถึงความขัดแย้งกันอย่างคาดไม่ถึงระหว่างเนื้อผ้าและคัตติ้ง ส่วนความทันสมัยของคอลเล็กชั่นนี้ถ่ายทอดผ่านเทคนิคอันเยี่ยมยอดของทีมสร้างสรรค์งานโอตกูตูร์ของดิออร์และอเตอลิเยร์หรือช่างผู้เชี่ยวชาญงานปัก

Dior_Couture_SS16_Backstage_46 © Morgan O'Donovan

 

Dior_Couture_SS16_Backstage_12 © Morgan O'DonovanDior_Couture_SS16_Backstage_40 © Morgan O'Donovan

Inside a mirrored décor, Dior women appear, disappear and are reflected infinitely from every angle. At once private and headstrong, they dress freely and without fuss, bringing to life Couture’s new realism.

บนรันเวย์ที่ตกแต่งด้วยกระจก นางแบบผู้เป็นตัวแทนของสุภาพสตรีดิออร์ ได้ปรากฏกายขึ้น และลับสายตาไป ก่อนที่จะปรากฎกายขึ้นอีกครั้งตามมุมต่างๆที่ถูกสะท้อนอยู่ในกระจกอย่างไม่สิ้นสุด พวกเธอต่างสวมชุดอย่างอิสระในวิถีทางของตัวเองและมีความแน่วแน่ชัดเจนอันสื่อถึงชีวิตเรียลลิสม์ยุคใหม่แห่งกูตูร์

47464544434139363430262825110601

 

5 คิดบน “Dior Haute Couture Spring-Summer 2016

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s